汉学家兼翻译家AndréLévy逝世

作者:厍飒

着名的是,因为中国经典的色情文学“金瓶梅”的第一次完整法语翻译,AndréLévy在91岁时去世。作者:FrançoisBougon2017年10月4日16h51发布 - 2017年10月4日16h55更新播放时间2分钟。文章提供给用户的汉学家和翻译家安德烈·列维,死亡周二10月3日在波尔多的91岁,躲入中国古代的世界,包括白话文学成了他的拿手好戏。共产党获胜后,中国已经关闭,当代宣传文献几乎不受他的喜爱。 “他已经集成在身体和心灵中国文明,回忆说:”雅克Cotin出版商与他有对昴星团中的图书馆,中国古典情色文学,金瓶梅的出版工作(花在金瓶中,Gallimard,1985)。这个中国的激情 - “中国是他的生活,回忆说:”吉纳维芙Imbot-Bichet,集“蓝色中国”伽利玛的导演 - 植根于他的童年。安德烈·莱维出生于中国东北的天津,是十九世纪两次鸦片战争后建立西方列强的贸易港口。他住在法租界,他的父亲马克思莱维(他的犹太家庭来自阿尔萨斯 - 洛林)是一位钟表匠 - 珠宝商。法国文化的摇篮,因为他要去法国的小学,和中国文化,特别是满族作为他的护士是从该省东北部的国家,他从国内战争抢走中日。 1937年,这个家庭借用西伯利亚人返回法国。他对这个中国童年充满了渴望。第二次世界大战给家庭带来了新的流亡。他们逃往马赛,然后逃往奥弗涅。安德烈·列维(AndréLevy)作为抵抗者参与了比赛。他的一个兄弟被驱逐出境并被谋杀。战争结束后,他自然想学中文,但他被告知:“这是一种没有未来的语言! “他转身对梵文语言O”,东方语言研究所和文明(Inalco公司),这使他能够满足他未来的妻子安妮 - 玛丽,从奥斯陆挪威学生。送到河内,越南在50年代后期,接近远东的法国学校(EFEO),他通过在中国卖书的书店发现白话古代文学。他将他的论文用于十七世纪的这一文献。....